Refuse , which comes from the Latin word refusāre, is a verb which refers to reject or disregard something . For example: "I will refuse to comply with the orders of my superiors if they put my work team at risk", "The defendant may refuse to testify before the judge if he thinks it is not the time to speak", "The home team defended itself without refusing possession of the ball".
The notion is linked to the fact of not accepting a thing. A person You can refuse to fulfill a mandate or follow instructions. That would be the case of a soldier who refuses to carry out an operation because he considers that there could be victims in the civilian population. In this way, the military in question makes the decision to refuse the order they gave him (he refuses).
A patient, on the other hand, may refuse to receive a blood transfusion since the practice is contrary to their religious beliefs. Although doctors insist and explain that the transfusion would allow him to overcome a disease , the person stands firm and refuses the practice.
It is important not to confuse refusing to to reuse . The term reuse refers to reuse: to reuse . To avoid confusion, the Urgent Spanish Foundation (Fundéu BBVA ) recommends using the word reuse and not reuse, as this can cause a misunderstanding with refusing: "I will refuse the invitation" (in the sense of declining an invitation), "I will reuse the invitation" (reuse an invitation card), "I will reuse the invitation".
In addition to his orthography , which differs simply by the presence of the letter 'h', both verbs share the need for a tilde in the 'u' to undo the diphthong in several of its forms, such as: I gather, gather, reuse, reuse and gather (for the verb to refuse, they would be refuse, refuse, refuse, refuse and refuse). This characteristic makes it more difficult to distinguish them, although it is also true that many people tend to forget the tilde in both cases, both in informal contexts and in the press.
On the other hand, it is very interesting that this verb has slightly different meanings if used as transitive (if accompanied by a direct object, such as most of the examples set out in the preceding paragraphs) or as pronominal and prepositive (with one of the pronouns reflective personals, how to be I know youplus the preposition to).
When refusing is used as a transitive verb, it can be understood as "not wanting" or "rejecting", so we must place it in the group of volition or will verbs (want, prefer, suggest, insist, forbid, etc). In this case, it is not necessary to use a pronoun, nor the preposition to. Let's see some examples: "Pedro refused the offer", "Maria refused to help Jorge"; both Peter and Mary acted based on a "lack of Will ": Pedro didn't want to accept the offer, and Maria didn't want to help Jorge.
As a prepositional pronominal verb, on the other hand (refuse to), the meaning varies slightly to express "refusing something." In the following examples we can observe the similarity with the previous use: "Pedro refused to listen to the offer", "Maria refused to help Jorge". In both sentences, the subjects refused to perform an action, which means that reacted negatively before the possibility of carrying it out.
Although there are both uses of the verb to refuse, it is important to note that in Spain it is preferred - for cultured speech - the transitive form and without preposition , even when you want to express the idea of "refusing something." On the other hand, in Mexico it is common to use the pronominal form with preposition when looking for that meaning, both in everyday speech and in the cult.